Translation of "accaduto la notte" in English

Translations:

happened last night

How to use "accaduto la notte" in sentences:

Riguardo cosa e' accaduto la notte in cui gli hai salvato la vita?
About what happened the night you saved his life?
Sono parecchio frastornata... specialmente dopo quel che e' accaduto la notte dell'omicidio.
I'm all mixed up... especially after what happened the night of the murder.
Ma l'ho visto più chiaramente dopo quanto è accaduto la notte scorsa.
But I can see it more clearly after what happened last night.
Non permetterò che si ripeta quello che è accaduto la notte passata.
There will be no repeat occurrences... of last night's events.
Cara Miss Cross, vorrei cogliere quest'occasione per scusarmi... di ciò che è accaduto la notte del 23.
Dear Miss Cross, I would like to take this opportunity to formally apologize... for the events of the night of the 23rd.
Non trovi un po' strano che nessuno dei due ricordi cosa è accaduto la notte del falò?
Don't you think it's a little weird that neither one of us remembers what happened the night of the bonfire?
Non so cosa sia accaduto la notte scorsa.
I don't know what happened last night.
So cos'e' accaduto la notte scorsa.
I know what happened last night.
Reale come quello che e' accaduto la notte scorsa.
Just as real as what happened last night.
Un uomo che ha trascorso gli ultimi 17 anni in carcere avrebbe delle informazioni su un omicidio che e' accaduto la notte scorsa?
A man who spent the last 17 years in prison would have information on a murder that happened last night?
C'è qualcosa che puoi raccontarci cosa può essere accaduto la notte scorsa?
Is there anything you can tell us about what may have happened last night?
Questo è accaduto la notte, quando è riuscito a passare il fiume e pertanto la foto di cui su non è mia perchè io, purtroppo, sono dovuta andar via per cercare di tornare al villaggio, non senza problemi e tanta paura.
This happened at night, when he managed to cross the river, so the picture above is not mine because I, unfortunately, had to go away to try to return to the village, not without problems and a lot of fear.
Il mattino seguente, quando ripensai a ciò che era accaduto la notte precedente, mi rattristai molto.
The next morning, when I thought about what happened the night before, my emotions were quite heavy.
Che cosa le era accaduto la notte precedente era un mistero: ripensò di nuovo, mentre stava tornando al bar.
Her eyes scanned the darkness, and she shook crazily. What had happened to her last night was a mystery.
Il mattino dopo Jeff e il suo gruppo si svegliano senza ricordare nulla di quanto accaduto la notte precedente.
Jeff and his group wake the next morning with no memory of the previous night.
Dormire in casa di qualcun altro dopo essersi ubriacato. Non ricordare nulla di ciò che è accaduto la notte precedente.
Drank so much that he's in someone else's bed, and he can't remember what he did last night.
Stiamo investigando sul fenomeno occulto che e' accaduto la notte scorsa.
We're investigating the occult phenomenon that happened here last night.
E' stato un incidente accaduto la notte prima del matrimonio.
This is an accident that happened the night before our wedding.
È un terribile individuo che mangia rocce e può estrarre il latticello da una pietra. “ e le raccontò tutto ciò che era accaduto la notte precedente.
He is a terrific fellow who eats rocks, and can press buttermilk out of a stone, ' and he told her all that had happened the night before.
Lo scopo è quello di dimostrare che ciò che è accaduto la notte di Capodanno non riflette la loro mentalità né la loro cultura.
The aim of the movement is to show that what happened on New Year's Eve does not reflect their mentality or their culture.
Il cadavere e' ancora fresco, dev'essere accaduto la notte scorsa.
On their morning run. body's still pretty fresh, So it must've happened last night.
Penso di sapere perche' Kurt Francis non ricorda cosa sia accaduto la notte scorsa.
I think I know why Kurt Francis couldn't remember what happened last night.
Padre Albert inoltre informa di un episodio increscioso accaduto la notte del 28 febbraio.
Father Albert also informs of an unpleasant episode that happened on the night of February 28.
È accaduto la notte in cui le agenzie di intelligence intercettarono la conversazione tra Ratko Mladic e uno dei suoi soldati, nella quale egli dette l’ordine di incendiare una parte della città e la mia abitazione si trovava in questa zona.
That was the night when the intelligence agencies caught a conversation between Ratko Mladic and one of his soldiers in which he orders his soldiers to burn part of the city and my house happened to be in this part of the city.
“Quello che è accaduto la notte tra il 18 e il 19 aprile, il più grande sterminio in mare del dopoguerra - scrivono – ha segnato una svolta.
For example, the night of 18 and 19 April, the largest extermination in the sea after the war - they write - it marked a turning point.
La destra che tocca la terra: questo è accaduto la notte prima del "risveglio", quando il Buddha fu tentato da un demone. Toccò il suolo e la terra ha testimoniato per lui e scacciò il demonio.
The right hand is touching the earth: this occurred on the night before the "awakening", when a demon tried to tempt Buddha; he touched the earth and she bore witness for him, thus driving the demon away.
Lo stesso è accaduto la notte di Pasqua.
The same thing happened on Easter night.
È accaduto la notte scorsa a circa 1:00 EST.
It happened last night at about 1:00 AM EST.
Accanto alle notizie di finanza e cronaca, i titoli raccontano sempre di qualche tragico avvenimento accaduto la notte prima.
Some tragic events from the previous night always make the headlines, alongside business and crime reports.
1.0300951004028s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?